Стоп у породы кошек
….вариант трактовки термина “стоп” :
О НЕКОТОРЫХ ТЕРМИНАХ В ФЕЛИНОЛОГИИ
Российская фелинология еще довольно молодая наука, учились наши заводчики, эксперты, председатели клубов на иностранных материалах, на зарубежном опыте и поэтому в наш профессиональный язык вошли многие термины из других языков, чаще всего из английского. Проблемы различного перевода, толкования, понимания и употребления этих слов посвящена эта статья.
Повторюсь, что часто нам придется обращаться к английскому языку (стандартам различных организаций), ведь все-таки мы не были первыми в составлении стандартов, в создании фелинологических терминов.Много споров вокруг понятия «стоп» и наличия оного у той или иной породы. Обратимся опять к английскому тексту, откуда пришло это слово, и попробуем его правильно понять и, соответственно, употребить. (Дело в том, что некоторые заводчики и эксперты понимают термин «стоп» только применительно к персидскому типу и персидскому происхождению.)
CFA standards
“snub nose with “break” centered between the eyes” – «курносый нос с «брэйком» расположен между глаз» – персидская порода;
“a slight moderate stop” – “легкий умеренный стоп” – канадский сфинкс;
“a brief stop is permitted but a definitive nose break considered a fault” – “небольшой стоп допустим, но слишком явный брэйк является недостатком” – скоттиш фолд;
“nose with a strongly marked stop” – “нос с хорошо выраженным стопом” – девон рекс;
“very slight stop” – “очень небольшой стоп” – сингапура.
Можно заметить, что термин «брейк» употребляется (в контексте CFA) для обозначения явно выраженного, глубокого, заметного перехода ото лба к носу, как у современного типа персов. «Стоп», судя опять-таки по переводу, обозначает более сглаженный переход (сингапура, сфинкс). Общее у этих терминов одно – они обозначают «заметный переход ото лба к носу», причем необязательно этот переход будет таким, как у экстремальных персов. И уж совсем сложно «заподозрить» персидское происхождение у девонов, сфинксов, сингапур. На наш взгляд, некоторым заводчикам, а может, и экспертам, следует понимать термин «стоп» несколько шире, чем они привыкли. А что скажут нам английские стандарты?Governing Council Cat Fancy Standards
“short broad nose with stop (break)” – “широкий короткий нос со стопом (брэйком)” – персидская порода;
“very gentle break” – “очень мягкий, плавный брэйк” – рэгдолл;
“short nose with a nose break which is neither too pronounced nor too shallow” – “короткий нос с брэйком, который не должен быть не слишком явным, но и не смазанным – британская порода;
“no stop, break or nose bump” – “без стопа, брэйка или выпуклости” – русская голубая;
“slight nose break is essential” – “небольшой мягкий брэйк очень важен” – абиссинская порода;
“distinct nose break” – “заметный брэйк” – бурма;
“free from any stop” – “никакой стоп не допускается – ангора.В английских стандартах, как нам кажется, термины «стоп» и «брэйк» почти равнозначны. На основании анализа текстов можно сделать вывод о том, что «стоп» – отнюдь не привилегия персидской породы и ее потомков. Просто данный термин обозначает «заметный» переход, а насколько он «заметный», выраженный, насколько важен для каждой породы – об этом расскажет стандарт.
Конечно, нам не удалось поднять все проблемы терминов и перевода, но я надеюсь, что смогла разъяснить некоторые неточности в понимании. Буду рада, если новые авторы продолжат эту важную тему.
Елена ШЕВЧЕНКО, эксперт МФА – МКЭФ – ICF, дипломированный преподаватель английского и испанского языков, переводчик с 20-летним стажем работы.
Источник
30.07.2008, 11:01 | #1 |
кошковладелица)
Регистрация: 23.06.2008 Адрес: г.королев Сообщений: 73 | Стоп в профиле не могли бы вы мне разъяснить выражение “стоп в профиле”?знаю что это является сильным недостатком у британцев.а что он из себя представляет? |
|
30.07.2008, 11:49 | #2 |
Местный
Регистрация: 22.01.2007 Адрес: Москва, СЗАО Сообщений: 135 | “Стоп” (от англ. stop – остановка) обозначение резкого (почти 90 о) перехода в профиль ото лба к спинке носа. __________________ |
|
19.01.2012, 23:25 | #3 |
Местный
Регистрация: 01.04.2009 Адрес: Калуга Сообщений: 317 | Термин “break” употребляется в стандартах наравне с термином “stop”. Обозначают эти термины “заметный переход ото лба к носу” Другой вопрос какова его величина? Но в любом случае stop обозначает заметный переход. У норвежских лесных нет стопа совсем, у них нос перетекает в лоб по прямой. |
|
20.01.2012, 03:54 | #4 |
Администратор
Регистрация: 20.01.2007 Сообщений: 22,628 | Вот для примера коты со “стопом”: Здесь палец можно положить – проверяла. Такие коты могут не получить титул по европейской системе, что и было на Всемирке в 2010. А по американской – вполне. __________________ Изучив повадки людей, предпочитаю общество британских котов. Чем шире раскрываешь объятья, тем легче тебя распять. Ницше. С нами Бог! Последний раз редактировалось Ольга Шаронова; 20.01.2012 в 04:18.
|
|
20.01.2012, 04:02 | #5 |
Администратор
Регистрация: 20.01.2007 Сообщений: 22,628 | У Кая нос очень короткий и широкий, он прекрасно выставляется по обеим системам. Стопа нет. Есть заметный переход ото лба к носу. Европейский эксперт сделала ему замечание насчет слишком больших глаз, к носу претензий не было. __________________ Изучив повадки людей, предпочитаю общество британских котов. Чем шире раскрываешь объятья, тем легче тебя распять. Ницше. С нами Бог! |
|
20.01.2012, 04:07 | #6 |
Администратор
Регистрация: 20.01.2007 Сообщений: 22,628 | Это котенок от Армани. Снимок не в профиль, но видно хорошо, что это европейский тип британцы. Хотя переход присутствует и хорошо заметен под определенным углом. __________________ Изучив повадки людей, предпочитаю общество британских котов. Чем шире раскрываешь объятья, тем легче тебя распять. Ницше. С нами Бог! |
|
20.01.2012, 04:17 | #7 |
Администратор
Регистрация: 20.01.2007 Сообщений: 22,628 | Сейчас у меня новый кот Ливерпуль. Он выставлялся в Бельгии только по американским системам. С риббонами разберусь (найду того, кто знает как их считают по разным системам). И летом выставлю. Он огромный, не похож на российских котов, но без “типичного американского стопа”. Не люблю. Хотя носастые британцы с зауженными подбородками типа “мушкетерской бородки” мне тоже не нравятся. __________________ Изучив повадки людей, предпочитаю общество британских котов. Чем шире раскрываешь объятья, тем легче тебя распять. Ницше. С нами Бог! |
|
20.01.2012, 09:20 | #8 |
Местный Регистрация: 12.09.2011 Сообщений: 778 | Цитата: Сообщение от Ольга Шаронова но без “типичного американского стопа”. Не люблю. Хотя носастые британцы с зауженными подбородками типа “мушкетерской бородки” мне тоже не нравятся. да, к сожалению сейчас почему то пошла мода на такие типажи. Остается надеяться что это ненадолго. |
|
20.01.2012, 09:25 | #9 |
модератор
Регистрация: 01.10.2010 Адрес: Сибирь Сообщений: 3,998 | Покажите “мушкетерскую бородку”, не могу представить |
|
20.01.2012, 11:58 | #10 |
Администратор
Регистрация: 20.01.2007 Сообщений: 22,628 | Таня, из АВИТО натаскаю. Я теперь злая на них! Это собстенно, зауженный книзу, клиновидный подбородок, свойственный ЕКШ. __________________ Изучив повадки людей, предпочитаю общество британских котов. Чем шире раскрываешь объятья, тем легче тебя распять. Ницше. С нами Бог! |
|
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
| Быстрый переход |
Источник
Выраженный стоп | |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
| |||||
|
Сегодня у нас на форуме побывали | |||
| |||
Источник