Мюзикл кошки в каком театре

Мюзикл кошки в каком театре thumbnail

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 10 апреля 2020;
проверки требуют 12 правок.

У этого термина существуют и другие значения, см. кошки.

«Кошки» (англ. Cats) — мюзикл английского композитора Э. Ллойда Уэббера по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота «Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом». Премьера мюзикла состоялась 11 мая 1981 года на сцене Нового лондонского театра, а 7 октября 1982 года — состоялась премьера на Бродвее.

Последнее представление на Бродвее прошло 10 сентября 2000 года, а в Лондоне — 11 мая 2002 года. Мюзикл был самым продолжительным бродвейским шоу, которое шло с 1997 по 2006 год, пока его не опередил «Призрак Оперы». На 2018 год это четвёртое по продолжительности бродвейское шоу. К 1994 году по всему миру мюзикл собрал 2 миллиарда долларов[1]. Мюзикл переведён на 15 языков и поставлен более, чем в 30 странах. Его посмотрело более 73 миллионов человек по всему миру[2].

Премьера российской версии «Кошек» состоялась 18 марта 2005 года, мюзикл с успехом шёл целый год и был закрыт 31 марта 2006 года.

Музыкальные номера[править | править код]

Первый акт — «Когда кошки сходят с ума в полуночном танце» (англ. When Cats Are Maddened by the Midnight Dance):

  1. Overture — оркестр
  2. «Prologue: Jellicle Songs for Jellicle Cats» — все кошки
  3. «The Naming of Cats» — все кошки
  4. «The Invitation to the Jellicle Ball» — Victoria, Quaxo, Munkustrap
  5. «The Old Gumbie Cat» — Jennyanydots, Munkustrap, Bombalurina, Jellylorum, Demeter
  6. «The Rum Tum Tugger» — Rum Tum Tugger и все кошки
  7. «Grizabella: The Glamour Cat» — Grizabella, Demeter, Bombalurina
  8. «Bustopher Jones: The Cat About Town» — Bustopher, Jennyanydots, Jellylorum, Bombalurina
  9. «Mungojerrie and Rumpleteazer» — Mungojerrie, Rumpleteazer
  10. «Old Deuteronomy» — все кошки, Munkustrap, Rum Tum Tugger, Old Deuteronomy
  11. «The Awefull Battle of The Pekes and the Pollicles» — Munkustrap, Rumpus Cat и все кошки
  12. «The Song of the Jellicles» — все кошки
  13. «The Jellicle Ball» — оркестр
  14. «Grizabella, The Glamour Cat» (Reprise) — Grizabella
  15. «Memory» — Grizabella

Второй акт — «Почему летние деньки задерживаются — когда пройдёт время?» (англ. Why Will the Summer Day Delay — When Will Time Flow Away?):

  1. «The Moments of Happiness»/«Memory» — Old Deuteronomy, Jemima
  2. «Gus: The Theatre Cat» — Asparagus, Jellylorum
  3. «Growltiger’s Last Stand», incorporating either ‘The Ballad Of Billy M’Caw’ or the Italian aria ‘In Una Tepida Notte’ — Growltiger, Griddelbone, Ghengis, the Siamese, экипаж корабля
  4. «Gus: The Theater Cat» (Reprise) — Asparagus
  5. «Skimbleshanks: The Railway Cat» — Skimbleshanks и все кошки
  6. «Macavity: The Mystery Cat» — Demeter, Bombalurina
  7. «Macavity Fight» — Macavity, Munkustrap, Alonzo
  8. «Mr. Mistoffelees» — все кошки, Quaxo, также известный как Mr. Mistoffelees, Rum Tum Tugger
  9. «Jellicle Choice»/«Daylight» — Munkustrap и Jemima
  10. «Memory» (Reprise) — Grizabella, Jemima
  11. «The Journey to the Heaviside Layer» — все кошки
  12. «Finale: The Ad-Dressing of Cats» — Old Deuteronomy

Некоторые из этих номеров в видеоверсию не попали.

Сюжет[править | править код]

На ежегодный грандиозный кошачий бал, в условленном тайном месте, собираются кошки из «Племени избранных» из разных уголков земли. Все они разные: породистые и беспородные, юные и старые, домашние любимцы и бездомные. Они собираются вместе, каждая кошка рассказывает о себе — чем же она так исключительна и за что её можно считать избранной. Финалом этого ежегодного бала должен быть выбор вожака. Они должны выбрать самого достойного представителя, который сможет попасть в кошачий рай и возродиться к новой жизни на земле.

Первый акт[править | править код]

Сцена превращается в огромную помойку. Появляются кошки, которые выпрыгивают из мусорных баков и водосточных труб. Они рассказывают о том, почему называют себя «Племенем избранных» («Jellicle Songs For Jellicle Cats»). После этого кошки, ломая четвёртую стену, замечают в зале людей и решают поведать им о таинстве кошачьих имён. У кошки есть три имени. Первое — то, которое ей дали люди, ничего не значащее в кошачьем сообществе. Второе имя, гораздо более важное — то, под которым кошка известна в кошачьем сообществе. И, наконец третье, самое важное, то имя которое известно только самой кошке («The Naming of Cats»). Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»). Манкустрап (распорядитель бала и заместитель вожака племени, на которого возложена роль рассказчика в произведении) рассказывает, что этой ночью Старик Дьютерономи, великий кошачий мудрец и вожак племени, выберет самого достойного из котов, который затем совершит путешествие в кошачий рай в ионосфере и переродится там для новой жизни.

Манкустрап представляет публике Мисс Дженни («The Old Gumbie Cat»), толстую полосатую кошку, которая сидит целыми днями напролёт, а ночами дрессирует тараканов и мышей. Дженни заканчивает песню и пытается поприветствоать публику, но её перебивает внезапное появление на сцене Рам-Там-Таггера («The Rum Tum Tugger»). Своевольный мачо, которому невозможно угодить, своим экстравагантным поведением сводит кошечек с ума.

Когда песня Рам-Там-Таггера стихает, на сцену, прихрамывая, осторожно выходит облезлая серая кошка — это Гризабелла. Кошки шарахаются от неё и открыто демонстрируют своё отвращение. Молоденькие кошечки — Джемима и Виктория — пытаются подойти к старухе, но взрослые кошки оттаскивают их. Они объясняют, что когда-то Гризабелла была первой красавицей племени («Grizabella: The Glamour Cat»), но жизнь не пощадила её, и теперь она дряхлая карга, которую презирают сородичи. Гризабелла уходит, и зрителей, под бодрую музыку, знакомят с Бастофером Джонсом — толстым кошачьим денди и завсегдатаем элитных джентльменских клубов («Bustopher Jones: The Cat About Town»). После его выступления, за сценой раздаётся жуткий грохот, и испуганные коты разбегаются со свалки. На сцену, хихикая, вылезают проказники Мангоджерри и Рамплтизер. Это парочка мелких воров-домушников, которые обожают устраивать хаос в человеческих домах («Mungojerrie and Rumpleteazer»). Вернувшиеся кошки задают им взбучку.

Наконец, на сцене, под общее восхищение, появляется вожак племени, Старик Дьютерономи («Old Deuteronomy») — древний мудрый кот, пользующийся в племени непререкаемым авторитетом. Именно он решит, кто удостоится перерождения в кошачьем раю. Кошки разыгрывают для него представление («The Awefull Battle of the Pekes and the Pollicles»), в котором два собачьих племени сталкиваются на улице и начинают грызню, но их всех разгоняет Великий Румпус — кот с пылающими красными глазами. Старик Дьютерономи пытается вывести из этого мораль, но за сценой снова раздается жуткий грохот, и испуганные кошки снова разбегаются. Мудрец успокаивает котов, зовёт их обратно, и начинается главное торжество — кошачий бал при полной луне («The Jellicle Ball»).

Во время бала на сцене снова появляется Гризабелла, и танцы прекращаются — кошки демонстративно отворачиваются и уходят от неё («Grizabella: The Glamour Cat»). Гризабелла пытается сохранить лицо, станцевав в одиночестве, но она слишком стара и слаба, чтобы повторить движения кошачьего танца. Подавленная старуха поёт короткую версию своей ностальгичной песни («Memory») и уходит, несмотря на попытки Старика Дьютерономи подбодрить её.

Второй акт[править | править код]

Герои отдыхают от танцев. Старик Дьютерономи предается размышлениям о кратких мгновениях счастья, но его рассуждения проходят мимо ушей племени. Кошачьего вожака понимает только Джемима, которая объясняет остальным смысл его слов в простых выражениях («The Moments of Happiness»). На сцену, при помощи молодых котов, выходит старик Аспарагус — или просто Гус, театральный кот. Когда-то он был великим артистом, но теперь от былой славы остались лишь воспоминания, хоть он и до сих пор любим и уважаем в племени («Gus: The Theatre Cat»). Гус исполняет одну из своих ролей, кота Гроултайгера — пиратского капитана, погибшего в морском бою с сиамскими котами («Growltiger’s Last Stand»). Когда Гус, не сдержав слёз ностальгии, уходит, в углу свалки просыпается Скимблшенкс — кот, который живёт в поездах, и который считается ответственным лицом, ведь без него поезд не тронется («Skimbleshanks: The Railway Cat»). Во время его выступления кошки собирают из подручного барахла с помойки модель паровоза — держат корпус, крутят колеса, включают фары.

Жуткий грохот раздается в третий раз, и на сцену, с демоническим хохотом, врывается Макавити. Это самый известный преступник города, криминальный гений, которого никому ещё не удавалось застать на месте преступления. Его прихвостни накидывают на Дьютерономи сеть и уносят старика. Кошки бросаются в погоню, а две из них — Деметра и Бомбалурина — остаются на сцене, чтобы объяснить зрителям, кто такой Макавити («Macavity: The Mystery Cat»). После их песни Макавити возвращается в костюме Старика Дьютерономи, но Деметра моментально узнаёт его. Завязывается драка («Macavity Fight»). Макавити удается отбиться от Манкустрапа, но тому на помощь приходят остальные кошки, и злодей спасается бегством, обесточив свалку для прикрытия отхода.

Кошки пытаются придумать, как спасти вожака. Рам-Там-Таггер предлагает позвать мистера Мистоффелиса («Magical Mr. Mistoffelees»), кошачьего чародея. Мистер Мистоффелис, маленький чёрный кот, появляется на сцене, и исполняет танцевальное соло. Он восстанавливает освещение на помойке и телепортирует Старика Дьютерономи из плена при помощи волшебства, под общее ликование кошек.

Между тем, ночь уже на исходе — кошачий бал близок к завершению, и Дьютерономи готов принять решение («Jellicle Choice»/«Daylight»). Когда он садится на почётное место, чтобы огласить свой выбор, на сцене снова появляется Гризабелла. Кошки в третий раз пытаются продемонстрировать своё презрение, но мудрец ободряет её и приглашает высказаться. Несмотря на подавленный вид, Гризабелла гордо и ясно исполняет свою песню («Memory»). Когда силы всё же покидают её, молодые кошечки встают со своих мест и помогают ей допеть — Джемима подхватывает песню старой кошки, а Виктория подаёт Гризабелле руку и отводит старуху в племя.

Растроганные кошки наконец понимают, как несчастна Гризабелла. Они принимают её в свой круг и подводят к вожаку. Старик подтверждает, что именно Гризабелла была его избранницей и именно она отправится в ионосферу для перерождения к новой жизни («Journey to the Heaviside Layer»). Из кучи мусора показывается огромная шина, которая поднимает Гризабеллу и Дьютерономи к небесам. Мудрец провожает старую кошку до половины пути и спускается обратно, чтобы Гризабелла отправилась в рай самостоятельно.

Спектакль завершается песней Дьютерономи, обращенной к зрителям. Он объясняет, что кошки — особенные существа, и требуют особенного же к себе отношения («The Ad-dressing of Cats»).

  • Memory — главная музыкальная тема мюзикла, записана более, чем 150-ю музыкантами[3].

Экранизация[править | править код]

В 1998 году была снята видеоверсия мюзикла с участием некоторых актёров оригинальных составов в Лондоне и на Бродвее.

В 2019 году вышел фильм в жанре мюзикла «Кошки», поставленный режиссёром Томом Хупером. Критики разнесли экранизацию в пух и прах еще до выхода в прокат, The Guardian назвали его «чудовищной адаптацией»[4]. В феврале 2020 года фильм был номинирован на анти-премию «Золотая малина»[5].

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]

  • «Кошки» (англ.) в энциклопедии Internet Broadway Database
  • Мюзикл «Кошки» на сайте Musicals.Ru
  • Кошки по-русски

Источник

В 1939 году один из величайших поэтов двадцатого века, Томас Стернз Элиот опубликовал сборник юмористических стихов, который назывался “Old Possum’s Book of Practical Cats”. В сборник вошло пятнадцать замечательных стихотворений, все они посвящены кошкам и котам.

Вот, например, одно из них:

The Naming of Cats is a difficult matter,
It isn’t just one of your holiday games;
You may think at first I’m as mad as a hatter
When I tell you, a cat must have THREE DIFFERENT NAMES.
First of all, there’s the name that the family use daily,
Such as Peter, Augustus, Alonzo or James,
Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey–
All of them sensible everyday names.
There are fancier names if you think they sound sweeter,
Some for the gentlemen, some for the dames:
Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter–
But all of them sensible everyday names.
But I tell you, a cat needs a name that’s particular,
A name that’s peculiar, and more dignified,
Else how can he keep up his tail perpendicular,
Or spread out his whiskers, or cherish his pride?
Of names of this kind, I can give you a quorum,
Such as Munkustrap, Quaxo, or Coricopat,
Such as Bombalurina, or else Jellylorum-
Names that never belong to more than one cat.
But above and beyond there’s still one name left over,
And that is the name that you never will guess;
The name that no human research can discover–
But THE CAT HIMSELF KNOWS, and will never confess.
When you notice a cat in profound meditation,
The reason, I tell you, is always the same:
His mind is engaged in a rapt contemplation
Of the thought, of the thought, of the thought of his name:
His ineffable effable
Effanineffable
Deep and inscrutable singular Name.

Т.С. Элиот читает свое стихотворение ” The Naming of Cats”

На русском языке в переводе А. Сергеева стихотворения доступны здесь

В 1954 году английский композитор Алан Роусторн написал к шести из стихотворений музыку “Practical Cats”. Получившаяся работа была издана в виде сочетания записанных стихотворений и оркестровой музыки. Голосом кошек стал Роберт Донат, известный по фильмам Альфреда Хичкока актер.

Параллельно работе Алана Роусторна, другой английский композитор Хамри Сирл создал работу озаглавленную “Two Practical Cats “. Его работа также содержала оригинальную музыкальную композицию с зачитыванием стихотворений Т.С. Элиота.

В 1981 году гениальный Эндрю Ллойд Вебер сочинил мюзикл “Кошки” на основе стихотворений Т.С. Элиота и поставил его на лондонской театральной сцене. Хореографом спектакля стала Джилиан Линн.

Уже в 1982 году мюзикл состоялась премьера мюзикла “Кошки” на американской театральной сцене в Бродвее.

Эпизод мюзикла “Кошки” 1982 г.

Мюзикл добился ошеломительных успехов. Он завоевал множество международных наград, в том числе Премию Лоуренса Оливье, Тони и Грэмми.

“Кошки” стали одним из самых продолжительных шоу, которое было поставлено на бродвейской сцене. Последняя постановка на Бродвее была в 2000 г., что стало значимым событием для всего театрального мира. Мюзикл “Кошки” был и пролжает появляться на театральных афишах множества стран, приобретая все больше и больше адаптаций и вариаций.

В 1990-х годах Стивен Спилберг планировал спродюсировать и выпустить на большой экран мультфильм на основе мюзикла “Кошки”. Однако проекту не суждено было сбыться. В 1997 году студия, разрабатывавшая проект анимации была закрыта.

В 1998 году сам Эндрю Ллойд Вебер спродюсировал фильм “Кошки”. Данная лента не выходила на большие экраны и изначально была запланирована для продажи на VHS кассетах и телевизионного показа. Фильм не является записью театральной постановки, он специально создавался для записи. Для фильма были созданы специальные декорации, был переработан сценарий постановки, а для исполнения ролей были приглашены театральные актеры, исполняющие роли кошек в постановках из разных стран мира. Сами съемки проходили на сцене театра “Adelphi” в Лондоне.

Трейлер фильма “Кошки” 1998 г.

А в конце этого 2019 года выйдет полноценный высокобюджетный фильм-мюзикл “Кошки”. Фильм выпускает стадия Юниверсал.

Режиссером картины стал Томас Хупер – оскароносный режиссер фильмов “Король говорит!”, “Девушка из Дании” и прославленного мюзикла “Отверженные”.

В фильме “Кошки” снялась плеяда звезд: Идрис Эльба, Иэн МакКелен, Джуди Дэнч, Дженнифер Хадсон, Ребел Уилсон, музыканты Тейлор Свифт и Джейсон Деруло.

Трейлер фильма “Кошки” 2019 г.

Эндрю Ллойд Вебер обещает уникальную музыку, написанную специально для фильма.

Фильм снят с использованием технологии CGI, таким образом на экране появились существа, которые являются смесью кошачьего и человеческого тела.

Начало 2020 года обещает запомниться ярким музыкальным фейерверком о кошках. Фильм однозначно соберет не только большую кассу, но и немалое количество кинонаград.

Сама история мюзикла “Кошки” останется неизменной. Мы увидим кошачий бал, на который собираются самые разные коты и кошки. Во время бала каждый из них рассказывает о своей исключительности в борьбе за право попасть в кошачий рай и возродиться для новой жизни на Земле…

Подписывайтесь на канал.

Присоединяйтесь к нам в соцсетях @blackmariakino

Источник

О мюзикле

Каждый год особое племя кошек Джелли собирается на огромной помойке, чтобы заняться двумя вещами — всласть потанцевать в лунном свете и узнать от своего старейшины, кота по имени Старик Дьютерономи, кто же из них отправится в кошачий рай и возродится к новой жизни. Кошки и коты рассказывают о себе (или о своих соплеменниках), и мы узнаем массу любопытных подробностей о жизни братьев наших меньших. По ходу дела они разыгрывают два небольших спектакля (об ужасной битве дворняжек и пекинесов и историю кровожадного кота-пирата Гроултагера) и дают отпор злу, которое в пьесе олицетворяет Макавити, «Наполеон преступного мира». Макавити похищает кошачьего лидера, и только благодаря вмешательству кота-чародея Мистера Мистофелиса кошки получают своего предводителя обратно. Другая сюжетная линия — это история старой кошки Гризабеллы. Много лет назад она покинула свое племя, чтобы увидеть мир, и теперь, усталая и разочарованная, пытается вернуться в свою семью. Соплеменники с трудом узнают в потрепанной кошке красавицу и модницу Гризабеллу. Поначалу они относятся к ней с недоверием и даже брезгливостью, но затем проявляют к ней сострадание и принимают обратно в племя. Гризабелла и оказывается избранной.

Отзывы критиков

Вячеслав Мареев, Newsinfo.ru

Предпремьерный показ Cats состоявшийся вчера в МДМ показал, что достичь уровня оригинала отечественным «кошкам» пока не удалось. Вокальные данные и манера пения большинства артистов оставляют желать лучшего, хотя все-таки, можно сказать, что шоу удалось. Из плюсов мюзикла можно назвать шикарные декорации, создающие в зале совершенно необыкновенную, сказочную атмосферу, а также оригинальное световое оформление и костюмы.

Глеб Борисов, Страна.ру:

…Одна беда, условия просмотра мюзикла в МДМ, где идет «легенда Бродвея», таковы, что, если сидеть близко к сцене, видно грандиозную работу декораторов, но при этом и все невольные для премьеры промахи актеров, если же далеко, то живописная свалка сливается в огромные напластования разнородного мусора. Впрочем, некоторые недостатки, как всегда, скрашиваются некоторыми достоинствами. И одно из них — музыка Вебера.  было видно, что артисты выкладываются. Согласитесь, что петь, только что проделав фуэте или двойное сальто, очень сложно, но участники справляются и с этим.  Русский текст получился весьма качественным, без ляпов, а кое-где даже и с легким юмором от солиста «Несчастного случая». Но и тут внимательный слушатель не обойдется без ассоциаций. В некоторых партиях явственно слышится: «За что вы бросили меня, за что? Где мой очаг? Где мой ночлег?» А иногда и вовсе что-то из кортневского спектакля «День Радио».  В целом «Кошки» оставляют у взрослого человека вполне «постцирковое» впечатление: настроение повышается, но зачем сходил — непонятно. А вот с детьми, благо, каникулы не за горами, пойти на мюзикл — в самый раз. Да, и цена на бродвейское шоу на редкость умеренная: от 310 рублей до полутора тысяч. За Кремлевскую елку просят и побольше.

Наталья Старостина, Yoki.ru

Не знаю, курил ли травку автор, придумавший всю эту галиматью — известный поэт Томас Элиот, написавший сборник стихов «Книга старого опоссума о практичных кошках», по мотивам которого и поставлен мюзикл. Но вот человек, решивший сделать из всего этого постановку, а именно Тревор Нанн, вместе с композитором Эндрю Уэббером, воплотившим сумасшедшую идею в музыке, думаю, точно ею баловались. Потому что даже сама идея воспеть на сцене помоечных котов — мягко говоря, довольно смелая.  если бы мой спутник, с восторгом ловивший каждое движение и каждую музыкальную фразу (просто потому что он дикий фанат Уэббера и «Кошек» в частности), не «дублировал» мне шепотом происходящее на сцене, я бы вообще ничего не поняла. Что касается самой главной составляющей мюзикла — непосредственно музыки, то тут, кроме устаревших аранжировок, есть, на мой взгляд, еще одна проблема — мало запоминающихся мелодий. По сравнению, скажем, с «Нотр-дам-де-Пари», где более десятка вокальных партий звучат как самостоятельные песни, которые можно разучивать и напевать под настроение, тут таковых от силы три.  Не знаю, то ли звукорежиссеры чего-то недосмотрели, то ли зал виноват, но акустика в МДМ во время спектакля была просто ужасающая. Когда «кошки» пели в одиночку, слова еще как-то можно было разобрать, а вот когда хором — все это напоминало какую-то какофонию. Объективности ради, стоит добавить, что детям это представление может понравиться. Потому что красиво и зрелищно, потому что есть какая-то сказка (ну и что же, что без сюжета и смысла?), потому что костюмы просто великолепны — именно за счет них каждый кот выглядит уникальным, обладающим своим особым характером. Наверное, только ради этого стоит посмотреть. Еще, наверное, приятно будет взглянуть тем взрослым, которые хорошо помнят советские времена, когда Бродвей был недосягаемой мечтой.

Ярослав Седов, GZT.RU

Наши артисты исполняют уэбберовские хиты, а также положенные прыжки и кульбиты старательно и точно. Но пока без той захватывающей свободы и блеска, которые позволили бы понять, отчего миллионы зрителей всего мира сходили по «Кошкам» с ума. Возможно, блеск появится со временем. А пока что музыки Уэббера, а также надрыва, который Елена Чарквиани (Гризабелла) вкладывает в Memory, вполне достаточно, чтобы не считать поход на спектакль зря потраченным временем.

Анна Гордеева, «Время новостей»

Был сделан очень точный ход: в переводчики пригласили Алексея Кортнева, лидера группы «Несчастный случай», отличного поэта и непопсового песенника. Задача у него была непростая, но он с ней справился. Разумеется, что-то удалось больше и что-то меньше. Когда Кортнев старательно следует оригиналу, то и получается аккуратный, старательный текст, удобная «рыба» для произнесения во время нелегких танцев. (Ансамбль, кстати, работает поразительно синхронно — Большому театру остается только завистливо плакать в подушку.) А вот когда он машет рукой на точность и включает свою замечательную остраняющую иронию (как в истории с Гроултайгером, котом-пиратом) или когда он особенно тонко чувствует стилизацию в музыке (монолог Детерономи, совершенно очевидно написанный под влиянием Пуччини, которого Уэббер очень чтит) и использует утрированно-возвышенный способ изъясняться, свойственный оперным персонажам, вот тогда текст получается совершенно замечательный. И — представьте себе — во всем мюзикле лишь один (!) натуральный переводческий ляп! (Старая кошка поет о том, что должна начать новую жизнь и «встать с колен». Интересно, как это Кортнев себе представляет?) Думаю, что секрет успеха Cats — и бывших в чужих странах, и грядущих в нашей стране — не только в отличной музыке (мгновенно запоминаются и наступательно-радостный первый ансамбль, и несколько монологов котов, и душещипательная мелодия Memory, определенная в хиты), кстати, исполненной живьем оркестром под руководством Аллы Куликовой. Cats — это череда портретов котов, в одном из которых каждый человек может узнать собственного домашнего любимца… или кого-нибудь из своих вполне человеческих знакомых. То есть секрет успеха примерно тот же, что у гороскопов: что-нибудь вам обязательно подойдет, и вы вздохнете: как похоже. Вот самовлюбленный кот Рам-Там-Таггер, больше похожий гривой на льва, чем на мирного городского обитателя. Его ария полна чисто кошачьей конкретики: если его ищут в саду, то он спит в доме, того он не любит, этого не ест… но манера движения по сцене — рок-звезда на концерте. Ластящиеся к его ногам кошечки — явные фанатки, и если еще учесть, что Алексей Бобров этак слегка пародирует Вячеслава Петкуна, понятно, почему в зале вот ровно такие же подростки вопят восторженными голосами. Вот Гус (Игорь Балалаев) — старый театральный кот, точная зарисовка актера-ветерана, сообщающий: «Умел я играть и спиной, и хвостом» — и рефреном повторяющий: «И звезды всех мюзиклов и антреприз не заменят и пары тогдашних актрис», — отличная «возрастная роль», если можно тревожить тени великих предков в разговоре о столь легкомысленном жанре, как мюзикл. А вот распорядитель бала Манкустрап (Иван Ожогин) с мягкими и властными, воистину кошачьими интонациями и такой же выразительной пластикой  Для постановщиков — как сочинителя английской версии Тревора Нанна, так и переносившего его работу в Москву Егора Дружинина — было важно единство сцены и зала. А чтобы публика точно не могла ощущать себя просто публикой, в безопасности пришедшей смотреть что дают, актеры периодически слезают со сцены и путешествуют по проходам, заглядывая в лица зрителям. Особенно эффектно первое их появление — в полной тьме бегущие по залу ярко-зеленые пары глаз. Взрослые вздрагивают, дети визжат. Все правильно: с кошками нельзя расслабляться, они всегда покажут, кто в доме хозяин.

Закрытие 2006

Продюсерская компания «Стейдж Энтертейнмент»

Площадка театр МДМ

Форма проката ежедневный

Музыка Эндрю Ллойд-Уэббер

Либретто Т. С. Элиот

Перевод Алексей Кортнев

Режиссер Тревор Нанн

Хореограф Джилиан Линн

Декорации Джон Нэйпьер

Костюмы Джон Нэйпьер

Свет Девид Херси

Звуковое оформление Гастон Бриски

Музыкальный руководитель Алла Куликова

Оркестровки Дэвид Каллен и Эндрю Ллойд-Уэббер

В ролях Марат Абдрахимов, Елена Александрова (Макендер), Александр Бабенко, Анна Багмет, Игорь Балалаев, Ольга Беляева, Алексей Бобров, Михаил Бондаренко, Андрей Борисов, Андрей Глущенко, Алмас Дильдебаев, Виктория Канаткина, Оксана Костецкая, Василий Лукьяненко, Иван Ожогин, Илона Петраш, Валентина Рубцова, Александра Синицына, Константин Соколов, Олег Федькушов, Елена Чарквиани, Евгений Чекин, Светлана Шустова, Андрей Богданов, Алена Бурова, Анна Гученкова, Ангелина Друбецкая, Жаргал Жалсанов, Павел Котов, Екатерина Метелкина, Владислав Нуньес-Ромеро, Виталий Тереховский, Дмитрий Фрид, Мария Шорстова, Сергей Залегин, Эльвина Мухутдинова

Продолжительность 3.00 с одним антрактом

Статус 18 марта 2005 — 31 марта 2006

Стоимость билетов (руб) 310—1580

Источник