Какие литературные произведения есть о кошках

Какие литературные произведения есть о кошках thumbnail

Что сочиняли русские писатели и поэты на самую важную тему в этой вселенной? Вспоминаем котов и кошек в литературе и разглядываем иллюстрации к книгам вместе с Софьей Багдасаровой.

Говорящие

Во-первых, вне конкуренции коты волшебные, говорящие. В сказках есть Кот Баюн — по его прозванию сразу можно догадаться, что он умеет баять (разговаривать). Он сказочник и еще немножко людоед. Его ближайший родич — пушкинский кот ученый из предисловия к «Руслану и Людмиле», который «идет направо — песнь заводит, налево — сказки говорит». Поэт подхватил его из сказок Арины Родионовны.

Кот Казанский. Лубок. XVII век

Иван Билибин. Кот ученый. Фронтиспис к «Сказке о золотом петушке» Александра Пушкина. 1910

Евгений Мигунов. Иллюстрация к повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу». 1965

Их потомок, конечно, — говорящий кот Василий с наследственно-склеротической памятью, живущий при Изнакурноже — из романа «Понедельник начинается в субботу» братьев Стругацких. А вот в Кыси Татьяны Толстой проявились, скорее, людоедские черты.

Оборотни

Самые запоминающиеся коты — это связанные с нечистой силой, оборотни (поляки придумали для них специальное слово — «котолак»). Вне конкуренции — кот Бегемот из романа Булгакова «Мастер и Маргарита», названный в честь демона плотских желаний из библейской Книги Иова. Но самым первым, кажется, был оборотень из «Лафертовской маковницы» Антония Погорельского 1825 года. В этой повести (первой русской романтической фантастике) в кота перекидывается жених, титулярный советник Аристарх Фалелеич Мурлыкин. Книга вышла всего несколько лет спустя после немецких «Житейских воззрений кота Мурра» Эрнста Теодора Амадея Гофмана — столпа мировой «кошачьей» прозы.

Александр Кузьмин. Иллюстрация к повести Николая Гоголя «Майская ночь, или Утопленница»

Елена Еськова. Иллюстрация к роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»

Борис Дехтерев. Иллюстрация к повести-быличке Антония Погорельского «Лафертовская маковница»

Не мог, разумеется, обойтись без котов-оборотней и Николай Гоголь в своих малороссийских вечерах. В «Майской ночи, или Утопленнице» героиню выживает из дома молодая красотка-мачеха, по ночам обращавшаяся в кошку. В «Вечере накануне Ивана Купала» в черную кошку превращается старуха-ведьма, которая подсказывает, где найти клад.

Впрочем, в кота в восточнославянских сказках может превращаться и положительный герой Иван Кошкин сын; а у Ивана Царевича есть брат Кот Котович.

Назидательные

Даже когда речь идет о совершенно обычных, настоящих животных, безо всякой бесовщины и сверхъестественных сил, писатели не могут удержаться и придают им человеческие черты. Коты становятся олицетворением пороков, например жадности, прожорливости, коварства, хитрости. Вспомним крылатое «А Васька слушает да ест» из басни Крылова «Кот и повар». Кстати, в стихах, сочиненных около 1812 года, современники узрели сатиру на стремление Наполеона к мировому господству. А его «Кошка и соловей» 1824 года («…Худые песни Соловью в когтях у Кошки») — про цензуру в печати. «Щука и кот» («…Беда, коль пироги начнет печи сапожник») — вообще про адмирала Чичагова и его неудачи.

Александр Дейнека. Кот и повар. 1922

Евгений Рачев. Кошка и Соловей. 1961

Георгий Нарбут. Щука и кот. 1909

Образ кота использовали в своих баснях все любители жанра — Иван Хемницер, Александр Сумароков, Иван Дмитриев, Василий Жуковский, Василий Пушкин, Лев Толстой (в сказках) и Сергей Михалков. А пошло все, разумеется, с Эзопа и Лафонтена.

Загадочные

Отдельное место среди рифмованных котов в русской культуре занимает сюжет «Как мыши кота хоронили». Уже в 1690-х годах, в самом раннем своде русских пословиц, встречается пословица «Мыши кота на погост волокут», затем она приобретет форму «Мыши кота погребают» и «Мыши кота хоронят». Сохранилось множество лубков на этот сюжет, которые сопровождаются длинным рифмованным текстом («Небылица в лицах найдена в старых светлицах оберчена в черных трепицах, как мыши кота погребают, недруга своего провожают, последнюю честь ему отдавают…» и т. д.). Гравюра стала настолько яркой приметой XVIII века, что в «Капитанской дочке» Гринев видит ее в доме капитана Миронова, ее разглядывает на постоялом дворе Рославлев в романе Михаила Загоскина, а у Лажечникова она висит в комнате шутихи в «Ледяном доме».

Как мыши кота хоронили. Лубок. Ок. 1725

Как мыши кота хоронили. Лубок. XVIII в.

Ученые долго спорили, что эта гравюра иллюстрировала: царило мнение, что это такая сатира на погребение Петра Великого, придуманная старообрядцами, а в обидных прозвищах других персонажей лубка узнавали его сподвижников. Окончательного мнения о смысле лубка до сих пор нет. Впрочем, есть версия, что так на русской почве преломился сюжет из басни Эзопа, в которой кошка притворилась мертвой, чтобы съесть мышей.

Благодаря изданию начала ХХ века с иллюстрациями Георгия Нарбута эта история, оформленная на русском Василием Жуковским, вошла в золотой фонд наших детских сказок. Но, учтите, что знакомый по этой книге прозаический текст — это облегченная версия. Оригинал Жуковского 1831 года написан гекзаметром («…Не разведавши дела порядком, / Вздумали мы кота погребать, и надгробное слово / Тотчас поспело…»). Поэт включил его в свою «Войну мышей и лягушек» — переложение античной поэмы «Батрахомиомахия», пародии на «Илиаду», где вместо троянцев и данайцев сражаются зверушки. Тот же сюжет более привычным слогом — у Николая Заболоцкого в стихотворении 1933 года «Как мыши с котом воевали»: «Лежит котище — не шелохнется, / С боку на бок не повернется. / Окочурился, разбойник, окочурился, / Накатил на кота карачун, карачун!».

Георгий Нарбут. Похороны кота. Иллюстрация. 1910

Георгий Нарбут. Похороны кота. Иллюстрация. 1910

Геннадий Ясинский. Как мыши с котом воевали. Иллюстрация стихотворения Николая Заболоцкого

Впрочем, если лубок — действительно иллюстрация данного сюжета, то мыши здесь гораздо умнее героев басни: на лубке, если всмотреться, — лапы кота на погребальной повозке на всякий случай тщательно связаны.

Жизнерадостные

Самое большое раздолье котам, конечно, в детских стихах, считалочках и колыбельных. Уже Василий Жуковский в 1814 году пишет миленькое: «Котик лысый, котик бедный! / Для чего прыгнул в окно; / На окне был тазик медный, / Тазик, глиняное дно!» Но главные шедевры детских стихов были созданы в ХХ веке. Отметились все мастера жанра: Агния Барто, Борис Заходер, Самуил Маршак (причем хороши как и его собственные, так и переводные с английского), Сергей Михалков, Юнна Мориц, Андрей Усачев, Даниил Хармс, Саша Черный…

Владимир Конашевич. Иллюстрация к стихотворению Самуила Маршака «Плывет, плывет кораблик»

Владимир Конашевич. Иллюстрация к стихотворению Самуила Маршака «Плывет, плывет кораблик»

Владимир Конашевич. Иллюстрация к стихотворению Самуила Маршака «Плывет, плывет кораблик»

Во второй половине ХХ века коты проникают из детских книжек в мультфильмы: Григорий Остер («Котенок по имени Гав»), Владимир Сутеев («Кто сказал «мяу»?»), Эдуард Успенский («Дядя Федор, пес и кот») и т. д.

Не забудем котов и в прозе: кот Базилио из приключений Буратино Алексея Толстого, правда, опять антропоморфный персонаж. В 1872 году были опубликованы «Сказки Кота-Мурлыки» Николая Вагнера, где рассказ ведется от лица почтенного Кота (и сказки такие сложные, что написаны они скорее для взрослых, чем для детей). Надо было дождаться Паустовского, чтобы он в своем «Коте-ворюге» обрисовал наконец животное как нормальный натуралист, в духе Сетона-Томпсона. А Куприн в 1927 году написал рассказ-воспоминание «Ю-ю», про любимую кошечку.

Кот Матроскин. Кадр из мультфильма «Трое из Простоквашино» (1978)

Игорь Олейников. Иллюстрация к стихотворению Даниила Хармса «Удивительная кошка»

Фантастика тоже не может обойтись без котов: у Кира Булычева есть рассказ «Разум для кота», а в 2004 году русские фантасты даже выпустили антологию «Человек человеку — кот», где есть писатели Дивов, Лукьяненко, Зорич и Каганов.

Котики в Серебряном веке

Начало ХХ века внесло в трактовку кошек в литературе особенную ноту. Начнем с того, что именно тогда уменьшительное «котик» полноправно прописалось на бумаге. Игорь Северянин так адресуется в 1911 году к одной красавице: «Котик милый, деточка! Встань скорей на цыпочки, / Алогубы-цветики жарко протяни…», а Андрей Белый называет «Котик Летаев» целый роман (предположительно, главного героя зовут Константин).

Вера Павлова. Иллюстрации к «Полосонь» Алексея Ремизова

Владимир Дмитриев. Эскиз костюма к балету Игоря Стравинского «Байки про лису». 1927

Зинаида Серебрякова. Портрет Наташи Лансере с кошкой. 1924

Сказки, в которых фигурируют коты, мутируют в жанр, который позже назовут магическим реализмом, а то и в вообще нечто неопределимое (как «Мастер и Маргарита»). Алексей Ремизов пишет на основе славянского фольклора «Посолонь», где есть сказка «Котофей Котофеич». Проза у него такая узорочная, что первый издатель, в журнале которого выходили параллельно французский и русский варианты текстов, отклонил ее рукопись как непереводимую. Появляются коты и в других текстах Ремизова.

Иногда поэты сочиняют безделки в духе детских стихов, например Ахматова («Мурка, не ходи, там сыч»), Иннокентий Анненский («Без конца и без начала (колыбельная)»). Тэффи развлекалась стихами про любовь Белолапки и Тигрокота. А еще у нее есть очень трогательный рассказ «Кошка господина Фуртенау» про питомицу старика, которая меняла другим людям жизнь.

Леон Бакст. Кот в сапогах. Эскиз костюма к балету «Спящая красавица». 1921

Михаил Ларионов. Кот. Нач. XX в.

Николай Тархов. Кошки у окна. 1909

Кошки становятся темами серьезных стихотворений. В чем-то, наверное, тут поэты берут пример с Шарля Бодлера, активно переводимого в ту эпоху, который посвятил этим зверям не одно произведение. Сергей Есенин рвет на груди рубаху, стеная в «Ах, как много на свете кошек…» про свою любимицу, из которой его деду сшили шапку. Марина Цветаева восклицает «В кошачьем сердце нет стыда!» («Кошки»). Ходасевич пишет своему любимцу некролог торжественным слогом: «В забавах был так мудр и в мудрости забавен / Друг утешительный и вдохновитель мой!» и сравнивает его с воробушком Катулла («Памяти кота Мурра»).

Источник

Мир стал бы лучше, если бы каждый человек сначала попрактиковался на любви к кошкам, а уже потом переходил на людей. Эрик Маккормак

Такое животное, как собака, давно стало другом человека и самым верным слугой. Кем же в таком случае является для нас кошка? Перед вами произведения, рассказывающие истории самых известных литературных котов.

Для одних народов, вроде египтян, кошки – священное животное, для других гораздо больше, чем просто ловец грызунов. Иногда кот – это настоящий герой произведения.

Кот-Бегемот

Чудовище с рюмкой и примусом

Самый известный кот в нашей подборке безусловно Кот-Бегемот из романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Естественно, по роману это не совсем кот, а скорее демон плотских желаний, заключенный в теле «безобидного» лохматого чудища. Кот Бегемот по тексту ходит на задних лапах, пьет водку из рюмки и является двуликим существом. С одной стороны, он чудовище, а с другой стороны – приспешник свиты Воланда, а точнее его мохнатый шут. Его фразы поистине эпичны: «Котам почему-то всегда говорят «ты», хотя ни один кот еще ни с кем не пил брудершафта!» или «Разве я позволил бы себе налить даме водки? Это чистый спирт!».

Кот Мурр

Кот-философ

«Воззрения кота Мурра» – еще одно великолепное произведение, героем которого является представитель семейства кошачьих. Э.Т.А. Гофман, автор этого опуса, описал собственного кота-конформиста, который был умен, высокомерен и даже к людям относился с долей презрения, смотрел на них «сверху вниз». При этом обладал самокритичностью, граничащей с нарциссизмом, считая, что с ним никто не может сравниться ни по уму, ни по эрудированности, а уж тем более по красоте.

«Заставьте любого композитора сделаться капельмейстером или музыкальным директором, стихотворца – придворным поэтом, художника – придворным портретистом, и у вас скоро не будет в государстве бесполезных фантазеров, а только полезные граждане с хорошим образованием и мягкими нравами!» – говаривал этот поистине роскошный котяра.

Чеширский кот

Житель страны чудес

Еще один удивительный персонаж – это Чеширский кот из произведения Л.Кэррола «Алиса в стране чудес». Его улыбка загадочна и часто появляется отдельного от головы и в самых неожиданных местах, а сама голова и вовсе может зависнуть в воздухе, изрекая запутанные и витиеватые фразы, полные глубокого смысла:

— Как тебя понимать?

— Понимать меня необязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.

Или

— А где я могу найти кого-нибудь нормального?

— Нигде, — ответил Кот, — нормальных не бывает. Ведь все такие разные и непохожие. И это, по-моему, нормально.

Черный кот Эдгара По

«Преступление и наказание» по Эдгару По

Одним из самых мистических котов, даже переплюнувших Чеширского, стал черный кот из одноименного рассказа мастера сюрреализма Эдгара Алана По. Черный кот в рассказе терпит поистине адские муки от своего хозяина-садиста. И когда тот в пьяном угаре все-таки убивает любимца, тот является к нему с того света без одного глаза, ведь возмездие при преступлении неизбежно. «В бескорыстной и самоотверженной любви животного есть что-то действующее прямо на сердце того, кто имел частые случаи наблюдать жалкую и летучую, как пух, верность человека» – часто думает этот кот.

Ч.Буковски и его кот

Кошки Чарльза Буковски

Чарльз Буковски пишет своеобразный дневник наблюдений за жизнью глазами своих пушистых питомцев. Хулиган и достаточно раскованный в своих высказываниях писатель открывается перед зрителем через своих любимцев с другой стороны: спасает котов от гибели, лечит, выхаживает их и часами наблюдает за веселой, наполненной приключениями жизнью кошачьих приятелей.

«Я живу с одной дамой и четырьмя кошками и бывают дни, когда все мы ладим. Иногда мне бывает трудно с одной кошкой. Порой бывает трудно с двумя кошками. Случается, с тремя. Бывают дни, мне непросто со всеми четырьмя кошками и дамой: десять глаз смотрят на меня так будто я собака», – иронизирует автор над своей жизнью.

Разные образы богини Бастет

Египетская богиня

Нил Гейман в своем романе «Американские боги» представляет нам самую древнюю версию кошачьей династии – настоящую богиню Бастет, которая внезапно спасает главного героя по имени Тень. Он уже сломлен морально и физически, но Бастет исцеляет душевные и телесные раны. Богиня-спасительница исцеляет, снова возвращая Тень в повседневную жизнь: «На рыбалку ходят не за рыбой, а за душевным покоем» или «Если ты человека любишь, никогда не будет лишним ему об этом напомнить».

Серая Метелка (иллюстрация к произведению Р.Желязны “Ночь в одиноком ноябре”)

Подруга ведьмы

Еще одна кошка Серая метелка стала подругой ведьмы Джил из книги Роджера Желязны «Ночь в одиноком ноябре». Серая метелка настоящий манипулятор, который заставляет людей делать все, что она захочет, а еще эта настоящий профессор Мориарти всего кошачьего мира, так как заключает любые сделки, лишь бы сохранить свою жизнь: «Некоторые боги хороши для достижения отдельных идеалов, а не для осуществления реальных целей, здесь и сейчас».

Кот без обязательств

Самый свободный представитель кошачьих из нашего обзора – «Кот, который гулял сам по себе» Р.Киплинга. Умный, расчетливый зверь был независим и своенравен – классический идеал современного кота. Его кредо – быть ласковым и милым, когда это выгодно, а подчиняться можно только тем правилам, которые его полностью устраивают. За что собственно и получил сапогом от Мужчины.

Вечером киска, как ласковый зверь,

Трётся о ваши колени.

Только вы ляжете, — киска за дверь

Мчится, считая ступени.

Киска уходит на целую ночь.

Бинки мне верен и спящий:

Он под кроватью храпит во всю мочь, —

Значит, он друг настоящий!

С.Маршак

Кот-ученый

Кот-хранитель

Самый зажиточный представитель литературных котов – кот-ученый из «Лукоморья» А.С.Пушкина, который описал нам вечно бродившего по золотой цепи котяру, знающего наизусть все фольклорные произведения.

В.Майрон и Дьюи

Пушистый лекарь-библиотекарь

Последним представителем уже современных литературных пушистиков стал кот Дьюи из книги Вики Майрон «Кот из библиотеки, который потряс весь мир». Этому шерстяному лекарю еще предстоит завоевать всеобщую любовь, хотя его история уже трогает сердца людей. Дьюи – настоящий кот-экстрасенс, который чувствует боль человека и сворачивается клубочком на их коленях при встрече. К каждому посетителю библиотеки он находит свой подход и лечит их своим глубоким мурлыканьем, даже подсказывая нужную для прочтения книгу. Дьюи просто подводит человека, рассказавшего ему свою проблему, к нужной полке. Удивительный мохнатый психолог продолжает помогать окружающим и по сей день.

А каких литературных котов знаете вы?

Источник

До того как завоевать интернет, коты покорили сердца писателей. В книгах они были то лучшими друзьями главных героев, то спутниками нечистой силы — коварными, умными, почти потусторонними существами. Вспоминаем самых знаменитых и необычных котов.

Кот-трикстер: Бегемот из «Мастера и Маргариты»

Не совсем кот, зато огромный, галантный и предлагает дамам чистый спирт. Разве можно такого не любить? А стоило бы присмотреться к нему поближе: «Бегемот» — классическое имя для демонического существа. В библейской традиции он предстает морским чудовищем, доказательством непостижимости могущества Бога. Вообще Бегемот — это демон плотских желаний. Поэтому кот Бегемот так любит выпить, закусить и пофлиртовать с женщинами. Да и сцена в Торгсине, когда кот обжирается, навеяна реальными впечатлениями Булгакова от пребывания в инвалютном магазине, где были блюда и товары, о которых рядовые советские граждане могли только мечтать. В конце книги Бегемот предстает в своем истинном образе «худенького юноши, демона-пажа, лучшего шута, какой существовал когда-либо в мире».

Кот ученый: «Житейские воззрения кота Мурра» и «Ваш покорный слуга кот»

Именно с этого кота списывали черты характера авторы многих других знаменитых литературных животных вплоть до Пратчетта. А как же иначе, ведь он запоминается.

Во-первых, он умеет читать. Во-вторых, он умеет писать. Весь роман представлен двумя параллельными сюжетными линиями: автобиография кота Мурра и история жизни при дворе в карликовом немецком княжестве гениального капельмейстера Иоганнеса Крейслера. На самом деле, рассказывает в предисловии вымышленный издатель, напечатать хотели только одну историю, вторая оказалась там случайно. И догадайтесь, какая. Именно записки кота Мурра были целью издателей. Просто он для прокладки и просушки своих листов использовал в качестве макулатуры жизнеописание гениального композитора. Это такая горькая ирония автора книги Гофмана.

Кот Мурр заносчив, высокомерен и считает себя намного лучше других. Даже к людям он относится с презрением (может, тогда бы почтительно обращался с записками своего хозяина). Что ж, ему можно. Он же кот.

Японским вариантом немецкого Мурра стал персонаж романа Нацумэ Сосэки «Ваш покорный слуга кот». В нем автор сатирически изобразил жизнь своих современников в годы войны с Россией. Досталось всем: и снобствующей интеллигенции, и ура-патриотам. Кот готов был сформировать сводную кошачью бригаду и отправиться на фронт царапать русских солдат во имя императора и высокого духа Ямато. «Адмирал Того обладает духом Ямато. И аферист, и шулер, и убийца обладают духом Ямато…», «Дух Ямато треугольный? Дух Ямато квадратный?… Все о нем говорят, но никто его не видел». В разгар войны, когда газеты трубили о «духе Ямато», а поэты и писатели воспевали его, в глазах многих такие дерзости по его адресу граничили с кощунством.

Демонический кот Эдгара Аллана По

Какие литературные произведения есть о кошках

В рассказе Эдгара Аллана По главный герой спивается, превращаясь из доброго любителя животных в садиста. Его любимый черный кот Плутон, умное и ласковое создание, понимает это и начинает избегать своего хозяина. Оскорбленный рассказчик жестоко калечит Плутона, вырезав ему один глаз. Более того, алкоголик не может видеть следы своих издевательств, а позже и вовсе решает повесить его на суку. Что было дальше, можно прочитать в коротком и жутком рассказе. Но если кратко, то рассказчик завел нового кота, которого также ни за что возненавидел, а потом жестоко поплатился за свой алкоголизм и свои злодеяния. До конца неясно, было это стечением обстоятельств или же бывший питомец на самом деле специально мстил бывшему хозяину. В начале истории рассказчик вспоминает слова своей жены, что «всех черных котов считали оборотнями». «Плутон», к слову, это имя древнеримского бога подземного царства. А второй кот (или это все-таки каким-то образом выживший Плутон?) указывает полицейским на замурованную в стене жертву рассказчика, как бы вытаскивая ее из подземного мира.

Кот настоящий: «Кот без прикрас» Терри Пратчетта

У Терри Пратчетта к кошкам отношение особое. В созданном им Плоском мире эти четвероногие вызывают нечто, похожее на нежность и сострадание, даже у Смерти. А у Смерти, как известно, нет никаких чувств. «Кот без прикрас» — полное обожания и восхищения многостраничное руководство по взаимодействию с кошками. Точнее, с нормальными котами. Под это определение попадают все представители вида, регулярно промышляющие в поисках еды на столе, даже если их покормили, игнорирующие приказы и просьбы человека и презрительно наблюдающие за происходящей вокруг них мирской суетой. Напиши «Кота без прикрас» автор посерьезней, получилась бы настоящая энциклопедия. Но благодаря фирменному юмору и язвительности Пратчетта вышел неиссякаемый источник мемов с котиками.

Коты тяжелой дворовой судьбы: кошки Буковски

«боже мой, — скажут они, — Чинаски пишет сплошь
о котах!»
«боже мой, — говорили раньше, — Чинаски пишет сплошь
о [секс-работницах]!»

Есть ли более милое, любовное и ласковое чтиво, чем сборник похабника Чарльза Буковски «О кошках»? Мы теряемся с ответом на этот вопрос. Всю свою жизнь в разных стихотворениях, письмах и прозе Буковски упоминает своих котов. Одно время у него жили в доме аж девять котеек!

Коты Буковски попадались все как на подбор хулиганистые, дворовые, хитрые и умные. И с тяжелой судьбой. Вот как он пишет о Мэнкси: «Язык у него вывален, он косоглаз. У него обрублен хвост. Он красавец, он умник. Мы отвезли его к ветеринару на рентген. Врач говорит: „Этого кота машины сбивали дважды, в него стреляли, ему отрезали хвост“. Я сказал: „Этот кот — я“. Он пришел к моим дверям, подыхая от голода. Точно знал, куда прийти. Мы с ним оба уличные бродяги». Буковски часто напивался во время интервью и показывал кого-нибудь из четвероногих репортеру, журналист пытался говорить об искусстве, но писатель бунтовал и злился. Его радовало только то, что после этих интервью появлялись новые фотографии с питомцем на руках у Буковски.

Хитрый помощник: Серая Метелка из «Ночи в одиноком октябре»

Если героям книги удавалось подружиться с котом, то им сопутствовала удача. Вспомните знаменитого Кота в сапогах, который умом, хитростью и навыками переговорщика устроил жизнь своего хозяина. В книге «Ночь в одиноком октябре» Роджера Желязны кошка ведьмы Джил — Серая Метелка — верная подруга своей хозяйки. Она хитра, умеет шпионить, вступать в союзы с другими Игроками, чтобы выжить в смертельном ритуале Игры. Она говорит о себе как о нелогичном существе, но на самом деле очень расчетлива.

Насмешливый кот: Чеширский кот из «Алисы в Стране чудес»

Ну куда же без этого усато-полосатого негодника? Чеширский кот завоевал сердца многих поколений читателей и зрителей по всему миру. Он был и розово-фиолетовым у Диснея, и сине-зеленым у Бёртона, худым и упитанным, но всегда умным и насмешливым. Он любит поболтать, особенно когда говорит в основном он. Зато и афоризмы у него остроумные. Растворяясь в воздухе, он некоторое время еще дает полюбоваться своей улыбкой.

Кошка-исцелительница: Бастет из «Американских богов»

В «Американских богах» Нил Гейман задается вопросом, как жили бы в Америке с ее концепцией «плавильного котла» боги, которых когда-то переселенцы привезли с собой вместе со своей верой в них? Выясняется, что не очень, поэтому когда-то могущественные вершители судеб уходят на вторые роли, становятся бледными тенями себя прежних. Так, египетская богиня плодородия, радости и любви Бастет жила в деревенской глуши в образе кошки. Однажды в ее доме появляется человек по имени Тень: он измучен, побит и сломлен. Тень хочет покончить жизнь самоубийством, но кошка каким-то образом заходит в запертую комнату и этим отвлекает его. Позже Бастет в обличье прекрасной женщины во сне соблазняет Тень, а на утро у него пропадают синяки и перестает болеть тело (только на боках остаются следы от когтей). О самоубийстве он больше и не помышляет.

Источник